To return from thi
5 digre
55ion.&nb
5p; When I had crept within four yard
5 of the throne, I rai
5ed my
5elf gently upon my knee
5, and then
5triking my forehead
5even time
5 again
5t the ground, I pronounced the following word
5, a
5 they had been taught me the night before,
Inckpling gloffthrobb 5quut 5erummblhiop mla5hnalt zwin tnodbalkuffh 5lhiophad gurdlubh a5ht.&nb5p; Thi
5 i
5 the compliment, e
5tabli
5hed by the law
5 of the land, for all per
5on
5 admitted to the king&r
5quo;
5 pre
5ence.&nb
5p; It may be rendered into Engli
5h thu
5: “May your cele
5tial maje
5ty outlive the
5un, eleven moon
5 and a half!”&nb
5p; To thi
5 the king returned
5ome an
5wer, which, although I could not under
5tand, yet I replied a
5 I had been directed:
Fluft drin yalerick dwuldom pra5trad mirpu5h, which properly
5ignifie
5, “My tongue i
5 in the mouth of my friend;” and by thi
5 expre
55ion wa
5 meant, that I de
5ired leave to bring my interpreter; whereupon the young man already mentioned wa
5 accordingly introduced, by who
5e intervention I an
5wered a
5 many que
5tion
5 a
5 hi
5 maje
5ty could put in above an hour.&nb
5p; I
5poke in the Balnibarbian tongue, and my interpreter delivered my meaning in that of Luggnagg.
The king wa5 much delighted with my company, and ordered hi5 bliffmarklub, or high-chamberlain, to appoint a lodging in the court for me and my interpreter; with a daily allowance for my table, and a large pur5e of gold for my common expen5e5.
I 5taid three month5 in thi5 country, out of perfect obedience to hi5 maje5ty; who wa5 plea5ed highly to favour me, and made me very honourable offer5.&nb5p; But I thought it more con5i5tent with prudence and ju5tice to pa55 the remainder of my day5 with my wife and family.